RAMAKANTA
RATH
MURDER
ON THE AGENDA
I
know there is blood on my hands.
I
further know my hands will be stained
with
much further blood.
But
to stand amidst the crowd
and
throw bouquets on tyrants
was
not my intention of coming here.
They
will die someday.So will I.
And
therefore, the restlessness of the night of unceasing rains
instils
its wildness
into
each of my days and each of my nights.
My
life,clearly,is contingent on their death.
I
shall no doubt die of the shame
of
continuing to live unless they die quickly.
Unless
they die quickly,
how
shall I explain to the moon
the
reason why my laughter has become a grimace?
How
shall I explain to that faraway woman
the
reason why I turned into a stone?
If
they kill me,they will surely manufacture a legend
to
prove to people
that
my death had become so necessary
that,as
soon as I fell,voices in the sky
spoke,
loudly and clearly,
their
thanksgiving for the assasins.
Whether
people believe them or do not
is
for them an irrelevent matter.
They
have never cared to understand
why
citizens of this country pray everyday
that
this life of theirs should be the very last
on
this planet.
If,on
the contrary,I kill them
it
will be unnecessary to think up a story.
Even
their own widows,in the course of their lament,
will
never,never incite their children
to
avenge the murder of their fathers.
And
as soon as they die,I too shall go away.
But
where? I have absolutely no idea.
Maybe
that woman's face would lead me on like a star
to
some place where the sword I had carried
to
kill myself
would
at once begin preparing itself
for
someone else's murder.
A
REQUEST TO THE DEAD
I
offer this water to you,
my
father, grandfather and great grandfather,
and
to you, soldiers and generals
who
fought for us and who fought against us
and
who were killed by this war.
I
stand here, on this battlefield,
and
give this water and this rice to you--
you
must be hungry and thirsty.
Ask
for nothing
other
than water and rice,
don't
add to the long list
of
things I was not able to give;
be
content with this water and this rice
and
return
to
wherever you came from.
Consider
this: the years
I
have spent with you were many;
and
this: it will not be long
before
I join you wherever you sojourn.
Had
I possessed things
other
than this water and this rice,
would
I have denied them to you
and
asked you to return?
Whatever
I have
other
than this water and this rice
are
surely not appropriate offerings
for
departed souls.
True,
I traverse everyday of my life
with
this baggage of witheld things,
but
whenever I look at them
I
disintegrate and cry out
with
a voice that rends
the
heavens
and
the underworld.
Tears
fill my eyes
when
I make this offering
of
water and rice.
I
know, when my turn comes,
I
shall have neither.
Look,
the sun has almost set.
Now,
go back to wherever you came from
with
the little water and the little rice I gave you.
Look,
I myself do not have
either
any water or any rice.
Look,
I have nothing except the few things
I
didn't give
and
kept with myself.
SRIRADHA
(19)
Come,
take half
of
the remainder of my life,
but
fill every moment
of
the half that is mine
with
your infatuation.
Was
the bargain unfair?
Then
leave me with a single moment
and
take away the rest of my life,
but
like the sky,
fill
the whole space
above
that moment.
No,
not like the sky.
Come
closer and become the cloud
over
my past, present and future
so
that, when I touched myself,
I
would touch the monsoon of your body.
Your
sighs would breathe
the
gale spewed by the despair
of
a distant ocean
and,
when I smile
and
touch myself,
the
gale would cease.
My
lifetime,
unconcerned
with its nearing death,
would
everyday renew its pilgrimage
to
the early years of your youth.
You
would exist as a mass of blue
carved
by my command,
or
as the blue total
of
all my known, partly known
and
unknown desires.
Since
I always dress in blue,
you
too must be blue.
How
can you have any other colour when
it
would break my heart
if
you had in colour other than blue?
Was
the bargain unfair?
Then
come, take away
even
that single moment.
But
do not bend down, look straight
into
my eyes.
Meet
there the impudent traveller
who
has passed through hell after hell
and,
at the end of the very last hell,
stands
under a kadamba tree
and
awaits your coming.
SRIRADHA
(58)
You
are the fragrance of rocks,
the
lamentation of each flower,
the
unbearable heat of the moon,
the
icy coolness of the blazing sun,
the
language of my letters to myself,
the
smile with which all despair is borne,
the
millenniums of waiting without a wink of sleep,
the
ultimate futility of all rebellion,
the
exquisite idol made of aspirations,
the
green yesterdays of deserts,
the
monsoon in an apparel of leaves and flowers,
the
illuminated pathway from the clay to the farthest planet,
the
fantastic time that's half-day and half-night,
the
eternity of the sea's brief silence,
the
solace-filled conclusion of incomplete dreams,
the
dishevelled moment of waking up with a start,
the
reluctant star in the sky brightening at dawn,
the
unspoken sentences at farewell,
the
restless wind sentenced to solitary confinement,
the
body of fog seated on a throne,
the
reflection asleep on the river's abysmal bed,
the
undiscovered mine of the most precious jewels,
the
outlines of lunacy engraved on space, and
the
untold story of lightning.
You
have, my dearest, always suffered
all
my inadequacies with a smile.
I
know I am not destined to bring you back once you've left.
All
I can do hereafter, till the last day of my life,
is
to collect the fragments of what you are
and
try to piece them together.
Translation:
The Poet
MainDoor
NextDoor
A Varnamala Visualization